Friday, January 30, 2009

香蛋苦瓜。Fried bitter gourd with egg

材料:
苦瓜半条(切片)、蛋2只(打散)、蒜米2汤匙、盐1茶匙、味精少许、胡椒粉适量。

做法:
1。放少许盐腌苦瓜片十分钟,洗干净晾干。
2。爆香蒜米,炒香苦瓜,再加入蛋汁炒熟。
3。加入盐和味精炒均,上桌前洒下胡椒粉。

Ingredients:
bitter gourd 300g, 2 eggs (beaten lightly), garlic slices 2 Ttsp, salt 1 tsp, ajinomoto 1 pinch, pepper powder 1 pinch.

Steps:
1. marinate the bitter gourd with 1 pinch of salt for 10 min, then wash them clean and put aside.
2. Stir fry garlic slices, add in the bitter gourd, then egg.
3. add salt and ajinomoto. Pour some pepper before serve.

咖喱杂菜炒。Curry Mix Vege

材料:
长豆1把、大白菜4叶、香菇5朵(切片)、蒜米1汤匙、咖喱粉2汤匙、鸡精粉1茶匙。

做法:
1。爆香蒜米,下长豆、大白菜和香菇炒熟。(可以撒些水让它快熟)。
2。加调味料大火炒香。上桌。

Ingredients:
Long beans 1 handfull, chinese cabbage 4 big leaves, mushroom 5 pcs(cut into slices), garlic slices 1 Ttsp, curry powder 2 Ttsp, chicken stock powder 1 tsp.

Steps:
1. Stir fry garlic, then add long bean, cabbage and mushroom, fry till cooked. (can sprinkle a little bit of water just to quicken the process).
2. Mix in the powders and fry well. Serve.

辣炒香肉片。Spicy Pork Slice

材料:
猪肉片300克、葱花1把、蒜米1汤匙、腌料:红豆乳3块、鱼露3汤匙、酱油1汤匙、小辣椒1汤匙、蜀粉1汤匙。

做法:
1。将猪肉片用腌料腌至少30分钟。
2。爆香蒜米、加入猪肉块大火炒熟。
3。洒下葱花装饰。上桌。

Ingredients:
Pork slices 300g, leek slices 1 handful, garlic slices 1 Ttsp. Marination Sauce: Red soy paste 3 pcs, fish abstract 3 Ttsp, light soy sauce 1 Ttsp, chili padi 1 Ttsp, starch 1 Ttsp.

Steps:
1. Marinate the Pork with marination sauce for at least 30 min.
2. Stir fry garlic, then fried the marinated pork till cooked.
3. Decorate with leek slices before serve.

* the chilli added must be spicy to bring out the aroma. This dish is for the spicy lovers.

双菇炒豆枝。Twin Mushroom with Oyster Sauce

材料:
香菇十朵(泡软)、小白菇1 包、豆枝半包(浸软切段)、蒜米1汤匙、水2杯、葱段1汤匙、蚝油2汤匙、酱油1汤匙、糖1茶匙、鸡精粉1茶匙。

做法:
1。爆香蒜米、蚝油、香菇和豆枝。
2。加入水、葱段、小白菇和全部的调味料煮至滚。
3。转慢火焖15分钟。上桌。

Ingredients:
Black mushroom 10 pcs (immerse till soft), white muchroom 1 package, dried bean stick half package(immersed till soft and cut into shorter pieces), garlic slices 1 Ttsp, water 2 cups, leek slices 1 Ttsp, oyster sauce 2 Ttsp, light soy sauce 1 Ttsp, sugar 1 tsp, chicken stock powder 1 tsp.

Steps:
1. Stir friy garlic, Oyster sauce, together with black mushroom and dried bean sticks.
2. Add water, leek slices, white mushroom and all the others.
3. After boiling, turn to slow heat and braise for at least 15 min. Serve.

* you can replace the mushrooms and dried bean stick with different types of mushroom and vege such as carrot, cabbage, cauliflower or brocolli etc... If wanna smell even stronger, you can at some sesame oil and pepper at the finishing.

香茅爆肉片。Fried Pork with Lemon Grass

材料:
猪肉切薄片300g、香茅2支(切碎)、姜丝1汤匙、青葱1把、蒜头碎1汤匙。 腌料:甜黑酱油3汤匙、酱油2汤匙、蜀粉1汤匙、小辣椒碎1汤匙。

做法:
1。将猪肉片用腌料腌至少半小时。
2。爆香姜和蒜米,将猪肉和腌料汁,及香茅一起炒至熟。
3。洒下葱花,上桌。

Ingredients:
Pork thin slices 300g, Lemon grass 2 sticks(cut into small pieces), ginger slices 1 Ttsp, garlic slices 1 Ttsp, Leek 1 handfull, Sweet soy sauce 2-3 Ttsp, Light soy sauce 2 Ttsp, starch 1 Ttsp, chili padi (cut into small pcs) 1 Ttsp.

Steps:
1. Marinate the pork slices with all the sauces, starch and chili padi for at least 30 min.
2. Stir fried the ginger and garlic till crispy, add in pork slices with the sauces and lemon grass.
3. Pour the green leek on the pork before serve.

*This is a dish that filled with strong fragrance of lemon grass. It's very yummy and easy. My personal favorite. If don't like spicy food, you can just cook without chilli padi. Happy trying.

Thursday, January 29, 2009

大葱炒午餐肉。Fried Lunchen Meat with Onion

材料:
午餐肉1罐(切块)、大葱1粒、鸡精粉1小匙。

做法:
1。爆香大葱至软及香。
2。下午餐肉炒熟,加鸡精粉调味。上桌。

Ingredients:
Lunchen Meat 1 tin (cut to pieces), 1 big onion, chicken stock powder 1 tsp.

Steps:
1. Stir fried the onion till soft and sweet.
2. Fried together with Lunchen meat and chicken stock powder. Serve.

豆腐焖青菜。Green Vege with Taufu

材料:
青菜、豆腐1块(压烂)、蛋白1粒、红葱1粒、绞肉少许。调味料:蚝油1汤匙、花雕酒2汤匙、麻油1茶匙。

做法:
1。将青菜用水放点盐烫熟,摆盘。
2。爆香红葱头,炒香绞肉和豆腐及调味料。
3。加入蛋白勾芡,趁热倒在青菜上。上桌。

Ingredients:
Any green vegetable, Taufu 1 pc (smashed), egg white 1, red onion 1(slice), minced meat,Oyster Sauce 1 Ttsp, huatiaojiu or any cooking wine 2 Ttsp, sesame oil 1 tsp.

Steps:
1. Cook the green vege with water and a pinch of salt, dry the vege and put on a plate.
2. Stir fry the red onion, together with mince meat, taufu and all the sauces.
3. Add egg white and stir it well, then pour it on the green vege. Serve.

富贵蒸蛋。Steamed Egg

材料:
蛋4粒(打散)、红萝卜丝适量、腊肠1条、青葱一把、水半杯、盐半茶匙、味精少许、糖少许。

做法:
1。将所有材料混合搅拌平均。
2。将水煮滚,中火蒸10-15 分钟。上桌。

Ingredients:
eggs 4 (beaten lightly), carrot cut into slices/cube, sausage 1 pc, water half cup, salt half tsp, ajinomoto 1 pinch, sugar 1 pinch.

Steps:
1. Mix all ingredients well.
2. steam with medium heat for 10-15min. Serve.

* This is a very simple and delicious dish which has good meaning -- prosperity. Basically you can add in any ingredients that you like, eg. ham, bacon, asparagus etc into it. Most importantly it is very healthy. Kids will like it very mcuh.









Wednesday, January 21, 2009

酱油姜丝鸡。Soysauce Ginger Chicken

材料:
鸡肉半公斤、马铃薯2粒、姜丝2汤匙、蒜米碎1汤匙、酱油3汤匙、黑酱油适量(调色用)、糖1汤匙, 薯粉1汤匙,水半杯。

步骤:
1。将酱油、黑酱油、糖和薯粉腌鸡肉大概30分钟。
2。爆香姜丝和蒜米,加入鸡肉和马铃薯炒香。
3。加水小火焖15-30分钟,上桌。

Ingredients:
chicken 1/2 kg, potato 2pc, ginger slice 2 Ttsp, garlic slice 1 Ttsp, light soysauce 3 Ttsp, some dark soysauce (colouring), sugar 1 Ttsp, starch, water half cup.

Method:
1. Marinate the chicken with all the sauces, sugar and starch, keep in the fridge for at least 30 min.
2. Stir fried the ginger and garlic, add in chicken pcs and potatoes and fried with high heat.
3. Add water. Braised with low heat for 15-30 min. Serve.